In progress
I höst har jag tänkt mig att äntligen börja på kurs och lära mig att prata lite själv också men det blir nog tuffare. Det är naturligtvis betydligt lättare för någon som talar t ex engelska som modersmål att lära sig danska från scratch än vad det är för mig, det kommer antagligen aldrig att låta/kännas helt naturligt.
Det svåraste tycker jag är intonationen, jag menar, man kan ju kunna ord, grammatik osv men sen ska det ju låta danskt också! Min bror bor i Oslo sedan 6 år tillbaka och har norsk flickvän. Han har mkt lätt för språk och har ett stort norskt ordförråd. Han har blivit riktigt duktig på norska, men det svåra är ju att få det att låta norskt. Vi svenskar tror ju att det bara är att gå upp i slutet på varje mening men så är det ju inte! :D Jag tror att det gör saken lättare att vi är västgötar! Jag får ofta frågan om jag har norskt ursprung eftersom min dialekt påminner lite om norskan. :D Älskar norska!
är de tså att danskar har lättare för svenska än tvärtom?
Nannis: Exakt, det är ju intonationen det alltid faller på och som gör att man blir avslöjad. Jag tror aldrig jag kommer kunna låta exakt som en dansk - oavsett hur länge jag bor här. Det är ju andra saker också.. sättet man skrattar på, hur man använder ironi etc. Norska är ett jättefint språk, det tycker jag också! Och lättare att tala än danska, även om det - som du säger - visst inte är att bara "gå upp" i slutet av meningarna.
LindaK: Lite är det nog så men många danskar har riktigt svårt för svenska med. Lustigt nog - och tvärtemot vad alla tror - så har de flesta danskar jag talat med (inkl. K) lättare att förstå min dialekt än skånska. Eftersom det är så nära så skulle man ju tro att det var tvärtom. Danskar har dessutom lättare för att förstå svenska än norska.
Hur länge har du bott i danmark?
Stina: Bara i drygt 2 månader.
Danskar som "försvenskar" sin danska är något av det svåraste att förstå, tycker jag. "Vanlig" danska är mycket mycket lättare.
Räknar också med att lära mig danska på riktigt en dag. När jag får tid...
Ida: Ja, man är väl van vid att det ska låta antingen svenskt eller danskt och så blir man förvirrad av blandningen..